《天津沙.秋思》的全诗是什么?
1、《天净沙·秋思》表达了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调。全诗:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。译文:苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。
2、《天净沙·秋思》是描写秋日意境的千古绝唱,全词无一“秋”字,却尽显深秋之韵。元朝诗人马致远的《天净沙·秋思》以其精炼的语言和深远的意境,勾勒出一幅深秋黄昏时分的游子图。全词如下:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
3、《天净沙·秋思》的内容:此曲写的是在深秋村野,出现了一位漂泊天涯的游子,在残阳夕照的荒凉古道上,牵着一匹瘦马,迎着凄苦的秋风,信步漫游,愁肠绞断,却不知自己的归宿在何方。
4、《天净沙·秋思》全诗意思及理解如下:全诗意思: 首句“枯藤老树昏鸦”:描绘了黄昏时分,枯藤缠绕的老树上,栖息着一群发出凄厉哀鸣的乌鸦,营造出一种萧瑟、凄凉的氛围。
天净沙·秋思的翻译
1、《天净沙·秋思》全文翻译以及解释如下:《天净沙·秋思》译文:苍老的树上枯藤缠绕,乌鸦黄昏时纷纷归巢。小桥下溪水潺潺,溪边人家炊烟缭绕。在瑟瑟秋风中骑着一匹瘦马,缓慢地走在荒凉的古道。夕阳西下,极度伤感的游子漂泊在天涯海角。《天净沙·秋思》注释:越调:宫调名,元曲常用曲调之一。
2、意思是:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
3、译文:干枯的藤蔓缠绕着老树,树上栖息着黄昏时分归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边坐落着几户人家,显得格外宁静而温馨。然而,在这古旧的驿道上,萧瑟的秋风中,我牵着一匹疲惫不堪的瘦马缓缓前行,心中满是思乡之情。
4、译文意思是:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。
天净沙·秋思两首原文
1、是交杂在「青山绿水」二种颜色之中;「青山绿水」是广大的图景,「白草红叶黄花」是细微的图景,如此交杂相错,於是原本是寂寞萧瑟的秋景,突然变得五颜六色而多彩多姿。由此可见,白朴的散曲写作技巧有多么高明了。我知道的只有一首....天净沙·秋思马致远枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。
2、天净沙·秋思 马致远 其一 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。其二 平沙细草斑斑,曲溪流水潺潺,塞上清秋早寒。一声新雁,黄云红叶青山。其三 西风塞上胡笳,明月马上琵琶,到底昭君恨多。李陵台下,淡烟衰草黄沙。
3、【原文】:天净沙·秋思马致远 〔元代〕枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。【译文】:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
4、《天净沙·秋思》是元代散曲家马致远的作品。全文如下:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。全文的字面意思:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。
转载请注明来自德立,本文标题:《枯藤老树昏鸦小桥流水人家的全诗内容》
还没有评论,来说两句吧...