忆江南白居易原文翻译及赏析(忆江南注释译文赏析)

忆江南白居易原文翻译及赏析(忆江南注释译文赏析)

庚笑槐 2025-10-26 手机 1 次浏览 0个评论

忆江南。

[唐]白居易。

江南好,风景旧曾谙。

日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。

能不忆江南?

注释:忆江南:词牌名。谙:熟悉。江花:江边的花。一说指江中的浪花。胜:胜过,超过。蓝:蓝草,其叶可制青蓝色染料。

《忆江南》:注释+译文+赏析

译文:江南是个好地方,我对江南的美景早已熟悉。春天的时候,日光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。怎能叫人不怀念江南?

《忆江南》:注释+译文+赏析

赏析:这首词写江南春色,绘景如油画一样浓烈,江花之红与春水之绿交相辉映,鲜艳夺目。这热烈的色彩之中又饱含词人热烈的感情,表现了词人对江南春色的追忆、向往和赞颂。

转载请注明来自德立,本文标题:《忆江南白居易原文翻译及赏析(忆江南注释译文赏析)》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,1人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...