史记商君列传节选翻译

史记商君列传节选翻译

朴初彤 2025-09-30 手机 13 次浏览 0个评论

史记商君列传原文、翻译及赏析

商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近,法及太子,黥劓其傅。期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。然刻深寡恩,特以强服之耳。孝公行之八年,疾且不起,欲传商君,辞不受。孝公已死,惠王代后,莅政有顷,商君告归。人说惠王曰:“大臣太重者国危,左右太亲者深危。

史记商君列传节选翻译
(图片来源网络,侵删)

原文是:太史公曰:商君,其天资刻薄人也。迹其欲干孝公以帝王术,挟持浮说,非其质矣。且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏将昂,不师赵良之言,亦足发明商君之少恩矣。余尝读商君《开塞》、《耕战》书,与其人行事相类。

秦孝公去世,太子即位,公子虔一伙人告发商君想造反,派差役捕捉商君。秦惠王将商君处以车裂的极刑示众于市,说:“不要像商君那样谋反!”于是,将商君满门抄斩。

史记《商君列传》原文及翻译(二),史记《商君列传》原文及翻译(二)

1、余尝读商君开塞耕战书,与其人行事相类。卒受恶名於秦,有以也夫! 《商鞅列传》又称《商君列传》,出自《史记》,主要记述了商鞅事秦变法革新、功过得失以及卒受恶名于秦的史实,倾注了太史公对其刻薄少恩所持的批评态度。

2、【原句】魏惠王兵数破于齐秦,国内空,日以削,恐,乃使使割河西之地,献于秦以和。——《史记·商君列传》【译文】魏惠王的军队屡次被齐国、秦国的军队打败,国内(特别)空虚,日益削弱,(非常)恐惧,于是派遣使者割让黄河以西地区的土地献给秦国来求得和解。

3、“反古者不可非,而循礼者不足多”翻译是:反对古法而求变革的人,不能去否定他;因循古法不知变通的人,不值得称道。“反古者不可非,而循礼者不足多”出自于《史记·商君列传》。《史记·商君列传》原文节选:商鞅说:“治世不一道,便国不法古。故汤武不循古而王,夏殷不易礼而亡。

4、史记商君列传商鞅立木 “商鞅立木”【原文】……有功者显荣,无功者虽富无所芬华。令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木於国都市南门,募民有能徙置北门者予十金。民怪之,莫敢徙。复曰“能徙者予五十金”。有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。

5、翻译:太史公说:商君,他的天性就是个残忍少恩的人。出处:出自西汉司马迁的《史记 商君列传》。原文节选:太史公曰:商君,其天资刻薄人也。迹其欲干孝公以帝王术,挟持浮说,非其质矣。且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏将昂,不师赵良之言,亦足发明商君之少恩矣。

6、夫三代之君,惟不忍鄙其民而欺之,故天下有故,而其议及于百姓,以观其意之所向,及其不可听也,则又反覆而谕之,以穷极其说,而服其不然之心,是以其民亲而爱之。呜呼,此王霸之所为不同也哉。

试翻译《史记·商君列传》

孝公任用卫鞅后不久,商鞅打算变更法度,孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他。新法准备就绪后,还没公布,恐怕百姓不相信,就在国都后边市场的南门竖起一根三丈长的木头,招募百姓中能把木头搬到北门的人赏给十金。百姓觉得这件事很奇怪,没人敢动。又宣布“能把木头搬到北门的人赏五十金”。

司马迁 原文 :后五月而秦孝公卒,太子立。公子虔之徒告商君欲反,发吏捕商君。商君亡至关下,欲舍客舍。客人不知其是商君也,曰:“商君之法,舍人无验者坐之。”商君喟然叹曰:“嗟乎,为法之敝一至此哉!”去之魏。魏人怨其欺公子昂而破魏师,弗受。商君欲之他国。

司马迁 原文 :商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。 商君书鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子。公叔座知其贤,未及进。会座病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将柰社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。

史记·商君列传》记载:商鞅变法之令既具,未布,恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市之南门,募民有能徙置北门者,予十金。民怪之,莫敢徙。复曰:“能徙者予五十金。”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺。卒下令。令行期年,秦民之国都言新令之不便者以千数。于是太子犯法。

公子虔一班人告发商君要造反,派人去逮捕商君。商君逃跑到边境关口,想住旅店。旅店的主人不知道他就是商君,说:“商君有令,住店的人没有证件店主要连带判罪。

史记商君列传节选翻译

1、夫三代之君,惟不忍鄙其民而欺之,故天下有故,而其议及于百姓,以观其意之所向,及其不可听也,则又反覆而谕之,以穷极其说,而服其不然之心,是以其民亲而爱之。呜呼,此王霸之所为不同也哉。

2、”卫鞅既破魏还,秦封之於、商十五邑,号为商君。译文 :第二年,齐国军队在马陵打败魏军,俘虏了魏国的太子申,射杀将军庞涓。下一年,卫鞅劝孝公说:“秦和魏的关系,就象人得了心腹疾病,不是魏兼并了秦国,就是秦国吞并了魏国。

3、《史记·商君列传》部分段落翻译如下:立木为信:秦孝公任用商鞅后,商鞅打算变法。但孝公担心秦国的百姓议论纷纷。新法令已经制定完成,但尚未公布,商鞅担心百姓不相信新法令,于是就在咸阳市场的南门竖起一根三丈长的大木杆,招募百姓中能够把木杆搬到北门的人,赏给十金。

4、公叔座知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔座得了重病,魏惠王亲自前往探望,公叔座说:“公孙鞅年轻有才,可以任用为相国。”魏惠王听后不作请注意,由于篇幅限制,这里只提供了《商鞅列传》的部分内容及翻译。如需全文,请查阅《史记·商君列传》。

转载请注明来自德立,本文标题:《史记商君列传节选翻译》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,13人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...