这是经典电影《阿甘正传》里的一小段,请欣赏:
(图片来源网络,侵删)
视频加载中...
里面有两个值得分享的语言点:
dandy 极好的,上等的
当Jenny问阿甘,What's wrong with your legs?(你的腿怎么回事)
阿甘回答“My legs are fine and dandy.”意思是我的腿好着呢,甚至比你们都好。
2. peas and carrots 形影不离
字面意思是豌豆和胡萝卜,可是就我们中国饮食里的葱姜蒜或是西红柿鸡蛋,可以说是总一起搭配着出现。
于是便引申为“形影不离”。
转载请注明来自德立,本文标题:《peas英文解释(形影不离用英语怎么说)》
还没有评论,来说两句吧...