稛载【词语解释】
稛载的解释 亦作“稇载”。以绳束财物,载置车上。亦指满载、重载。 《 国语 ·齐语》 :“ 诸侯 之使,垂櫜而入,稛载而归。” 韦昭 注:“垂,言空而来;言重而归也。” 唐 韩愈 《答窦秀才书》 :“ 钱财 不 足以 贿 左右 之匮急, 文章 不足以发 足下 之事业。稛载而往,垂橐而归。足下亮之而已。
成语发音:kǔn zài ér guī。成语解释:稇载指满载,归指返回。整个成语形容的是外出或劳作后,带着大量的收获返回的场景。成语出处:该成语出自春秋时期的《国语·齐语》,原文为“诸侯之使垂橐而入,稇载而归”,意思是诸侯的使臣来时空着口袋,回去时却满载而归。
稇载而归是褒义词。稇载而归是一个成语,意思是满载而归。它形容一个人或一群人外出劳作、旅行、经商等,最终获得了丰厚的收获和成果,回到家中时满载而归。这个成语的典故来源于《庄子·逍遥游》中的一则寓言故事。故事讲述了一个叫做许由的人,他在外面游历了很久,最终回到家中时,背着一袋粮食。
稇载:满载;归:返回。东西装得满满地回来。形容收获极丰富。
载体的载怎么组词
1、“载”有两个读音,分别是[zǎi]和[zài]。 [zǎi]的组词:记载 、载体、 连载 、转载、 超载、 承载、 载重 、负载。 [zài]的组词:载舟、载歌、载运、载途、载货 “载”有两个读音,分别是[zǎi]和[zài]。它的部首是车字旁。 基本解释 载[zǎi] 年;岁 :千~难逢、三年两~。
2、读音1:[ zǎi ],组词:记载、连载、转载、登载、刊载 读音2:[ zài ],组词:载体、超载、转载、载荷、载运 读音[ zǎi ]的释义:年:一年半~。三年五~。千~难逢。;刊登:登~。刊~。转~。~入史册。~于该刊第五期。读音[ zài ]的释义:装载:~客。
3、载在这里读作:zài,组词为:驮载、载驩、载力、赀载、暌载 载拼音:zǎi、 zài 部首:车部,部外笔画:6画,总笔画:10画 四角:43550,结构:右上包围,电码:6528 区位:5256 释义:zǎi:年;岁。记录;刊登;描绘:记载。zài:装,用交通工具装:载客。
4、载组四字词语:千载流芳、千载奇遇、千载一弹、千载一日 载拼音:zǎi 、zài 释义:载zǎi(ㄗㄞˇ)年;岁:千载难逢。三年两载。记录;刊登;描绘:记载。连载。转载。载zài(ㄗㄞˋ)装,用交通工具装:载客。载货。载重。载体。装载。满载而归。充满:怨声载道。
攈载的意思是什么
攈载指的是捆载或装载。具体来说:基本含义:攈载,亦作攟载,在古代文献中常用来描述诸侯使者携带货物返回的情景。这里的“攟”有收拾、捆扎之意,因此攈载即指将货物捆扎后进行装载。历史应用:在古代,攈载一词主要用于描述官方使节的行李装载情况。然而,随着时间的推移,其应用范围也有所扩展。
在古代汉语中,“攟载”一词含义丰富,通常指的是捆载或装载。最早在《管子·小匡》中有所记载,原文提到“诸侯之使,垂櫜而入,攟载而归。”这里的“攟载”意指使节们装载着礼物回国。注释中解释说“攟,收拾也”,说明这个动作不仅仅是装载,还涉及收拾整理的过程。
攈载,亦作攟载,指的是捆载或装载。在古代文献中,此词常见于描述诸侯使者携带货物返回的情景。《管子·小匡》中有提到:“诸侯之使,垂櫜而入,攟载而归。”这里的攟,尹知章解释为收拾之意。而在《国语·齐语》中,则将攟写作稛。在更晚些时候,攈载一词的应用范围也有所扩展。
攈载的解释亦作“攟载”。捆载; 装载 。 《管子·小匡》 :“ 诸侯 之使,垂櫜而入,攟载而归。” 尹知章 注:“攟,收拾也。”攟, 《 国语 ·齐语》 作“稛”。 清 招广涛 《新乐府·鬼子》 :“番舶通互市,茶布任攟载。
攈摭,亦作“攟摭”,意为摘取、搜集。《汉书·刑法志》记载,汉初三章之法不足以应对奸邪,相国萧何便从秦法中选取适宜当下的内容,制定了九章律法。
zài xiào zài yán 123 【含义】载:又,且。一边说话一边笑。【出处】①《诗经·卫风·氓》:“不见复关,泣涕涟涟;及见复关,载笑载言。”②汉·杨修《节游赋》:“于是回旋详观,目周意倦,御于方舟,载笑载言。
“借书常稛载”的出处是哪里
1、“借书常稛载”出自宋代陆游的《世事》。出处明确:“借书常稛载”这句诗直接来源于陆游的《世事》一诗,这是宋代文学中的一篇作品。作者介绍:陆游,字务观,号放翁,是南宋著名的诗人,其诗歌作品丰富,情感真挚,深受后人喜爱。诗句背景:《世事》这首诗反映了陆游对人生世事的感慨和思考,其中“借书常稛载”一句,体现了诗人对知识的渴求和对书籍的热爱。
2、“世事本难全”出自宋代陆游的《世事》。“世事本难全”全诗 《世事》宋代 陆游 世事本难全,吾生已媿天。借书常稛载,馈酒亦蝉联。饘粥随时具,湖山此地偏。残年更何慕,未死即神仙。作者简介(陆游)陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。
3、出自南宋·陆游《东村》。这句表达了诗人与朋友之间话语不断,情谊不减的情感,“蝉联”指话语的连续。借书常稛载,馈酒亦蝉联。出自南宋·陆游《世事》。诗句描述了诗人常常借书、赠酒的情景,“蝉联”形容这一行为的频繁和连续。是时春三月,绕郭花蝉联。出自唐·陆龟蒙《引泉诗》。
4、——出自南宋·陆游《村游》30、何以侑一樽,邻翁馈蛙蛇。——出自宋·苏轼《丙子重九二首》3俚儿供苦笋,伧父馈酸楂。——出自唐·柳宗元《同刘二十八院长述旧言怀感时书事奉寄澧州…赠二君子》3烹庖入盘馔,不馈大官羊。——出自元·王冕《山药》3烹鸡独馈母,自飨苜蓿槃。
5、借书常稛载,馈酒亦蝉联。——出自南宋·陆游《世事》是时春三月,绕郭花蝉联。——出自唐·陆龟蒙《引泉诗》主人迎劳语蝉联,小妇舂炊缟衣袂。——出自南宋·陆游《偶与客话峡中旧游》罡风洒毛发,铎语空蝉联。
答窦秀才书注释
1、《答窦秀才书》注释要点如下:窦秀才:窦秀才可能是指窦存亮,朱熹在《考异》中提到有的版本包括“存亮”二字。此人是韩愈在谪阳期间的访客,韩愈为此写信回复。远宰蛮县:韩愈因直言时事被贬至偏远的阳山,故自称“远宰蛮县”。这是在贞元二十年的事情,记录于方成珪的《昌黎先生诗文年谱》。
2、答窦秀才书译文 韩愈禀述:我年轻时平庸而怯懦,自己估计在其他方面没有值得去下工夫的能力,又不通晓当今的时务,而与世人还常常意见不合。想到最终无法立身树名,于是就发愤深入钻研经学文章。
3、辱书,云欲相师。仆道不笃,业甚浅近,环顾其中,未见可师者。虽尝好言论、为文章,甚不自是也。不意吾子自京师来蛮夷间,乃幸见取。仆自卜固无取,假令有取,亦不敢为人师。为众人师且不敢,况敢为吾子师乎?孟子称:“人之患在好为人师。”由魏、晋氏以下,人益不事师。
4、窦秀才的思想或主张遇到了阻碍,他所处的境况和心情可以用“喘喘”来形容,这源于《诗·小雅·小宛》中表达的恐惧和谨慎。沈钦韩的注释指出,唐代秀才科已废除,而明经科虽然有甲乙丙丁四科,进士则只有甲乙两科。具体到中叶以后,登科情况不明,文人的称谓中,只有获得前列名次的才被称为‘甲科’。
5、而您窦秀才年轻有为,文辞优美,才气横溢,正逢朝廷急需贤才,朝中官员又都是贤明的官员。只需用短短的笔墨,便有可能通过科举考试,一步步晋升,甚至有望在甲科中脱颖而出。您却选择乘坐未知的船只,踏入无人问津的领域,将询问文章作为主要事务,这是不切实际的计划。
6、”这句是出自韩愈的《答窦秀才书》。勤在这里可以理解为勤奋勤劳。左即是不正,歪,例如“旁门左道”,参考现代汉语“相左”的释义,在文中理解为和目的不一致的意思。事,事情,结果。辞,言辞,文中的“辞”是窦秀才表述自己的人生理想和目标的言辞内容。重即高远,远大。
稛载的解释
“稛载”的意思是用绳子捆绑货物装车,形容货物装载之满,也常用来形容满载而归的情景。以下是关于“稛载”的详细解释:货物装载状态:“稛载”形象地描绘了货物被用绳子捆绑并装载到车上的状态,强调了装载的满盈。满载而归:这一词汇常用来形容人们带着满满的收获或货物返回的情景,表达了一种满足和喜悦的情感。
“稛载”一词源于古代汉语,意为用绳子捆绑货物装车,形容货物装载之满。这个词汇不仅用来描述货物装载的状态,还常用来形容满载而归的情景。在古代文献中,“稛载”一词被频繁使用。例如,《国语·齐语》中有这样一句话:“诸侯之使,垂櫜而入,稛载而归。
稛载的解释 亦作“稇载”。以绳束财物,载置车上。亦指满载、重载。 《 国语 ·齐语》 :“ 诸侯 之使,垂櫜而入,稛载而归。” 韦昭 注:“垂,言空而来;言重而归也。” 唐 韩愈 《答窦秀才书》 :“ 钱财 不 足以 贿 左右 之匮急, 文章 不足以发 足下 之事业。
含义: “垂橐”:指古代行军时所用的一种口袋,用以装载必需品。在这里象征着轻装简行。 “稛载”:形容满载而归,归来时的丰硕成果。 整体含义:“垂橐稛载”不仅描绘了一种物质上的收获,更是一种精神上的满足。它体现了古人对于勤俭节约、努力奋斗的赞美,以及对于满载而归的喜悦和满足。
稛载,古时以绳束财物,载置车上之义,亦有满载、重载之意。在《国语·齐语》中,有记载:“诸侯之使,垂櫜而入,稛载而归。”韦昭注释:“垂,言空而来;言重而归也。”从中可见,稛载不仅意味着携物而归,更蕴含着物重而归之意。
但中叶以后登科情况不明。只有获得前列名次的文人才被称为“甲科”。稛载与垂橐:“稛载”形容窦秀才来时满怀期望,携带众多;“垂橐”则形容他离开时一无所获,两者形成鲜明对比。亮通谅:“亮”在这里通“谅”,表达对窦秀才远道而来的心意,但韩愈担忧这样的拜访可能对他并无实质帮助。
转载请注明来自德立,本文标题:《稛载结构稛载的结构是什么》
京公网安备11000000000001号
京ICP备11000001号
还没有评论,来说两句吧...