直接的英语是什么(求人帮忙的英语)

直接的英语是什么(求人帮忙的英语)

阙尔真 2025-10-24 电脑 1 次浏览 0个评论

嘿,宝子们!是不是一到求别人搭把手,英语就卡壳?“Help!”喊得像打劫,“Can you help me?”又土得掉渣?今天这波“求人话术”,直接给你把场面活儿焊死在社交技能栏里!

就说这张图,简直是“求人界”的英语哆啦A梦口袋!左边一开口就是礼貌暴击:“Would you be so kind?”(你能行行好吗?)温柔得像裹了棉花;“Could you lend a hand?”(你能搭把手吗?)自带“咱熟”的松弛感;“Got a minute?”(有时间吗?)主打一个轻装上阵,连“麻烦”都没说出口,对方已经想点头。

求人帮忙的英语,这波直接拿捏!

右边更绝——“I'm having trouble with this.”(我在这上面遇着麻烦了),委屈得恰到好处;“I'm lost.” 既能说“迷路”,又能暗戳戳表示“这题我懵了”,一语双关直接封神;“I'm struggling here.”(我这边快绷不住啦),柔弱但不卑微,谁看了不想伸个援手?

更妙的是这些说法的“氛围感”:想客气点,用“Mind giving me a hand?”(介意搭个手不?);着急但要体面,来句“I'm in a bind.”(我这卡壳卡得死死的);想让对方手把手教,直接抛“Can you walk me through this?”(能带我顺一遍不?),连“教”字都裹在温柔里。

咱就是说,这些句子往嘴里一搁,既不丢面儿又能把事儿办了——下次搬箱子喊“Could you lend a hand?”,写作业卡壳说“I'm stuck.”,问路直接“I'm lost.”,那味儿一下就对了!

快把这波“求人宝典”码住,保准你下次开口,老外都得夸“你这英语,会唠!” 记得点赞收藏,关注我,每天挖点英语小宝藏,让你聊天像开了buff~

转载请注明来自德立,本文标题:《直接的英语是什么(求人帮忙的英语)》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,1人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...