在座的宾客就将孔融刚才的表现告诉他谁知陈韪却不以为然,当着孔融的面随口说道“小时了了,大未必佳”意思是小时候虽然很聪明,长大了却未必能够成材的聪明的孔融立即反驳道“我想陈先生小的时候,一定是很聪明的”言下之意,陈韪是一个庸才陈韪被孔融一句话难住了,半天说不出。
元礼及宾客莫不奇之的“之”的意思是代词,指代前文提到的事具体来说代词功能“之”在这里作为代词,用于回指前文中的某个内容或事件指代内容在世说新语的这段原文中,“之”指代的是孔文举对李元礼说自己与其先辈有师资之尊,以及奕世为通好的这番话语境理解李元礼和他的宾客。
14元礼问曰quot君与仆有何亲?quot对曰quot昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也15quot元礼及宾客莫不奇之16太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰quot小时了了,大未必佳17quot文举曰quot想君小时,必当了了18quot韪大踧踖19典故汉朝末年东汉,北海地方。
这句话的意思是孔文举十岁时,随他父亲到洛阳当时李元礼有很大的名望,任司隶校尉出处世说新语·言语选段孔文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通文举至门,谓吏曰“我是李府君亲”译文孔文举十岁时,随他父亲到洛阳。
“元礼及宾客莫不奇之的之”中的“之”指的是孔融“奇”是意动用法在这句话中,“奇”是意动用法,即“以为奇”,表示认为某人或某事物很奇特不同寻常“之”作为代词在这里,“之”作为代词,代指前文提到的孔融整句话的意思是,李元礼和他的宾客没有一个不认为孔融很奇特的。
元礼和在座宾客,没有一个不感到奇怪的。
“元礼及宾客莫不奇之”中的“之”指的是孔融代词指代在这句话中,“之”作为代词,指代前文提到的孔融孔融以其机智和巧妙的回答,让李元礼及其宾客感到惊奇语境理解从整个故事来看,孔融年仅十岁,却能以孔子和老子的师徒关系作为自己与李元礼之间的“亲戚”联系,这种巧妙的逻辑和机智的。
4 孔融认亲文言文的原文和意思 文举年十岁,随父到洛时李元礼有盛名,为司隶校尉诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通文举至门,谓吏曰“我是李府君亲”既通,前坐元礼问曰“君与仆有何亲?”对曰“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也”元礼及宾客莫不奇之太中大夫。
转载请注明来自德立,本文标题:《元礼及宾客莫不奇之的之意思》
还没有评论,来说两句吧...