封城lockdown ['lɒkdaʊn]造句Italy will start lifting the coronavirus lockdown from May 4.意大利将从5月4日起逐步解封。
停工shutdown ['ʃʌtdaʊn]造句Bill Gates called for a nationwide shutdown, arguing it would be the most effective way to combat the spread of the coronavirus.比尔·盖茨呼吁全国停工,认为这是防止病毒扩散的最有效办法。
隔离quarantine ['kwɒrəntiːn]造句Quarantine is not the same thing as social distancing. 隔离与社交距离不是一回事。
患者相关确诊病例confirmed case疑似病例suspected case造句Chinese mainland reports 3 new confirmed COVID-19 cases.中国大陆新增3例新冠肺炎确诊病例。死亡率mortality rate /fatality rate治愈率recovery rate造句Italy's case fatality rate is four times higher than Germany's.意大利的死亡率是德国的4倍。死亡人数death toll造句Spain has reported its lowest daily death toll in more than a month.西班牙报告的单日死亡人数为一个月以来最低。
疫区affected area造句The figures show that the worst affected area of the UK is now Kent.数据显示,英国最严重的疫区是肯特郡。
控制疫情传播contain the spread of the virus造句Some sort of shutdown is necessary to contain the spread of COVID-19.一些封锁措施是控制疫情扩散的必需。
恐慌性抢购panic buying造句Toilet paper has become the top "coronavirus panic buy" item in several western countries.卫生纸在一些西方国家成为恐慌性抢购的头号商品。
复工resumption of work造句China will advance resumption of work and production on the premise of effective epidemic containment in an active and orderly manner.中国将在积极有效控制疫情的前提下有序复工。
转载请注明来自德立,本文标题:《toiletpaper造句(确诊病例疑似病例英文怎么说)》
还没有评论,来说两句吧...