今夜偏知春气暖原文介绍

今夜偏知春气暖原文介绍

始听南 2025-10-11 数码 1 次浏览 0个评论

《月夜》(刘方平)原文及翻译

月夜/夜月 唐代:刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。译文 夜色深沉,月光斜照半边庭院,北斗星横在天上,南斗星也已西斜。今夜出乎意料的感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱。鉴赏 唐诗中,以春和月为题的不少。或咏春景而感怀,或望明月而生情思。

今夜偏知春气暖原文介绍
(图片来源网络,侵删)

更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。【译文】深夜里斜月照着半边人家,天上北斗星横移南斗西斜。今夜方觉出春天气候温暖,虫声从院外初次透进窗纱。【鉴赏】刘方平是盛唐时期一位影响较小的诗人,现存诗不多。

据皇甫冉说,刘方平善画,“墨妙无前,性生笔先”(《刘方平壁画山水》),这首诗的前两句就颇有画意。夜半更深,朦胧的斜月映照着家家户户,庭院一半沉浸在月光下,另一半则宠罩在夜的暗影中。这明暗的对比越发衬出了月夜的静谧,空庭的阒寂。天上,北斗星和南斗星都已横斜。

译文 夜静更深,朦胧的斜月撒下点点清辉,映照着家家户户。夜空中,北斗星和南斗星都已横斜。今夜出乎意料地感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱。注释更深:古时计算时间,一夜分成五更。更深,夜深了。月色半人家:月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑暗里。

表达作者对初春月夜气候转暖的独特感受。古诗原文 《月夜》作者:刘方平(唐)更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。白话译文 夜色深沉,月光斜照半边庭院。北斗南斗,不知不觉已经横斜。今夜十分意外,感觉初春暖意,一声清脆的虫鸣透入绿色窗纱。

送春王令的翻译和原文

1、送春王令的翻译和原文如下:原文:泽国东南称好风,春来江水绿如蓑。细草微风岸千条,桃花一簇开无主。可怜九月初三夜,露似真珠月似弓。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。翻译:泽国东南风充满了暖意,春季来临,江水变得像绿色的蓑衣一样。嫩草随微风在岸边摇曳,一簇簇桃花盛开却无人拥有。

2、送春 王令 〔宋代〕三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。译文 暮春三月花败又花开,矮矮屋檐下燕子飞走又回来。那只眷恋春光的杜鹃鸟仍在夜半悲啼,不相信春风唤不回。注释 更:再,重。檐:屋檐。子规:杜鹃鸟。啼血:形容鸟类啼叫的悲苦,一般指杜鹃鸟的啼叫。

3、《送春》:宋·王令 sān yuè cán huā luò ɡènɡ kāi ,xiǎo yán rì rì yà百n fēi lái。三月残花落更开,小檐日日燕飞来。zǐ ɡuī yè bàn yóu tí xuè , bú xìn dōnɡ fēnɡ huàn bù huí。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。

4、子规夜半犹啼血全诗是宋代王令的《送春》。原文 三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。翻译 在深情的三月,芳菲盛开又凋零,燕子飞来又飞走,栖身在低矮屋檐下。杜鹃声声哀鸣,依旧眷恋着春光不肯离去,夜半仍在枝头悲啼,恍若春风不能唤回。

5、【原文】《送春》王令(宋)三月残花落更开,小檐日日燕飞来。子规夜半犹啼血,不信东风唤不回。【赏析】这首写景诗中的哲理是不难理解的。子规,也叫杜鹃鸟、布谷鸟、杜宇、望帝,是那动人的传说使这小鸟有幸成为诗人笔下动人的象征。

今夜偏知春气暖全诗及赏析

诗句“今夜偏知春气暖”出自唐代诗人刘方平《夜月》,原文:更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。意思是:夜色深沉,月光斜照半边庭院。北斗南斗,不知不觉已经横斜。今夜十分意外,感觉初春暖意,一声清脆的虫鸣透入绿色窗纱。赏析:这首诗记叙作者对初春月夜气候转暖的独特感受。

全诗赏析:意境营造:此诗以月色、星斗为背景,营造出春夜的静谧与深邃。月色半照,星斗横斜,为全诗奠定了宁静而神秘的基调。细腻感受:“今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱”两句,通过诗人对春气的敏感感知和虫声的细腻捕捉,展现了诗人对大自然的深刻体验和独特感受。

“今夜偏知春气暖.虫声新透绿窗纱”,正是诗人全身心地去体察大自然的契机而得到的佳句。从虫介之微而知寒暖之候,说明诗人有着深厚的乡村生活的根柢。因此。这两句非一般人所能道。没有长期乡村生活经验的人固然说不出;便是生活在乡村,也并非人人都说得出来。

《今夜偏知春气暖》赏析如下:独特的春夜描绘:此诗并未像其他唐代诗篇那样直接描绘柳绿桃红等春天的典型元素,而是通过夜晚的幕布,将这些元素隐藏起来。诗人通过月色的半照和星斗的排列,如“月色半人家”和“北斗阑干南斗斜”,营造出一种静谧而深邃的春夜氛围,体现了对自然观察的敏锐和细腻。

《月夜》原文、译文及赏析如下:原文:更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。译文:夜色深沉,月光斜照半边庭院,北斗星横在天上,南斗星也已西斜。今夜出乎意料的感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱。

【赏析】:三四句是从心灵与听觉感受的侧面写春夜的静谧风光。是记闻,同时也抒发感情。从虫介之微而知寒暖之候,说明诗人有着深厚的乡村生活的经验。诗中说“春气暖”自“今夜”始,表明对节候变化十分敏感,“偏知”一语洋溢着自得之情。写隔窗听到虫声,用“透”。给人以生机勃发的力度感。

刘方平《月夜》原文、注释、译文、鉴赏

1、深夜里斜月照着半边人家,天上北斗星横移南斗西斜。今夜方觉出春天气候温暖,虫声从院外初次透进窗纱。【鉴赏】刘方平是盛唐时期一位影响较小的诗人,现存诗不多。但其中有几首小诗风格清丽、细腻、新颖、隽永,别具一格,很值得细细品味。前两句着重描写了月夜的静谧,给人一种诗情画意的感觉。

2、月夜/夜月 唐代:刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。译文 夜色深沉,月光斜照半边庭院,北斗星横在天上,南斗星也已西斜。今夜出乎意料的感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱。鉴赏 唐诗中,以春和月为题的不少。或咏春景而感怀,或望明月而生情思。

3、翻译:夜深时,月亮已经照到别人家房内一半,南北斗星都已经倾斜了,今晚已经感觉到了春天的气息,虫鸣透进窗户内;赏析:记叙作者对初春月夜气候转暖的独特感受 原文 月夜 唐代:刘方平 更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

诗《夜月》的全诗意思是什么?

1、“今夜偏知春气暖”的下一句是“虫声新透绿窗纱”。这句诗出自唐代诗人刘方平所著的《月夜/夜月》。全诗如下:更深月色半人家,北斗阑干南斗斜:夜深了,月儿西斜,月光洒落到一半人家,北斗星和南斗星也都倾斜了。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱:就在今夜,才使人感觉到春天已经来临,因为你听,那被树叶遮挡住的窗纱外面,已经响起了蛰虫们的低吟浅唱。

2、出处:该诗句出自赵蕃的《夜月》一诗,赵蕃是宋代的文学家,字昌父,号章泉。全诗内容:《夜月》全诗为“晓枕厌蝇声,昏蝉复乱鸣。耳根喧自合,心地寂常生。习气存诗句,平生爱月明。钟情在我辈,安得到无情。”其中,“心地寂常生”表达了诗人即便身处喧嚣,内心也能保持宁静的意境。

3、《夜月》是唐代诗人刘方平创作的一首描绘春夜景致的佳作,其赏析如下:意境营造:诗人通过“更深月色半人家,北斗阑干南斗斜”的描绘,营造出一种静谧而深远的春夜景象。夜色深沉,月光只照亮了半边庭院,北斗星和南斗星在天际横斜,这种朦胧的月色和星斗的点缀,使得整个画面既幽静又富有诗意。

4、“今夜偏知春气暖”的意思是今夜才知春天的来临。这句话出自唐代诗人刘方平的《夜月》,全诗描绘了春夜静谧美好的景象:时间背景:夜已深沉,月色朦胧,只照亮了人家房屋的一半,暗示着夜晚的静谧与神秘。天文景象:北斗星和南斗星都已倾斜,象征着时间的流逝与季节的更迭。

今夜偏知春气暖原文及译文

“今夜偏知春气暖”的意思是今夜才知春天的来临。原文:更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。译文: 夜静更深,月光只照亮了人家房屋的一半,另一半隐藏在黑夜里。 北斗星和南斗星都已经倾斜。 今夜才知春天的来临,那被树叶映绿的窗纱外,唧唧的虫鸣,头一遭儿传到了屋子里来了。

诗句“今夜偏知春气暖”出自唐代诗人刘方平《夜月》,原文:更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。意思是:夜色深沉,月光斜照半边庭院。北斗南斗,不知不觉已经横斜。今夜十分意外,感觉初春暖意,一声清脆的虫鸣透入绿色窗纱。

今夜偏知春气暖是出自刘方平创作的古诗《月夜》是一句诗句,原文是更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。作品译文:夜深了,月儿向西落下,院子里只有一半还映照在月光中;横斜的北斗星和倾斜的南斗星挂在天际,快要隐落了。

《月夜》原文、译文及赏析如下:原文:更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。译文:夜色深沉,月光斜照半边庭院,北斗星横在天上,南斗星也已西斜。今夜出乎意料的感觉到了初春暖意,还听得春虫叫声穿透绿色窗纱。

转载请注明来自德立,本文标题:《今夜偏知春气暖原文介绍》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,1人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...