万里悲秋常作客原文及翻译

万里悲秋常作客原文及翻译

满访烟 2025-10-16 数码 7 次浏览 0个评论

杜甫《登高》中表达了哪八种“悲”?

杜甫的悲悲在国家。金戈铁马,家破人亡,战争给百姓带来无尽痛苦,诗人忧心国运,忧心民生。重九登高,赏菊花,插茱萸,饮酒赋诗。李白“昨日登高罢,今朝更举觞。菊花何太苦,遭此两重阳。”(《九月十日即事》)借菊花两遭采撷之苦寄托个人遭贬内心的苦闷。王维“独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

万里悲秋常作客原文及翻译
(图片来源网络,侵删)

杜甫的《登高》是一首情感深沉、意境萧瑟的佳作,以下是对该诗的赏析:首联描绘悲凉秋景:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。这两句通过“急”的风、“哀”的猿啸、“清”的渚和“白”的沙等冷色调词汇,构造了一幅令人忧伤的秋日图景。动静结合,寓静于动,营造出一种萧瑟荒凉的氛围。

宋代罗大经认为杜甫《登高》里的“万里悲秋常作客,百年多病独登台”这联诗含有的八层意思分别是:万里:指地之远,表达了诗人身处万里之遥的异乡。秋:指时之惨,暗示了秋天这个季节的凄凉与悲惨。作客:指羁旅,即诗人身为异乡客,漂泊无定的生活状态。

杜甫《登高》原文及翻译

1、译文 天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。注释 登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗。猿啸哀:指长江三峡中猿猴凄厉的叫声。

2、杜甫《登高》原文及翻译如下:原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿回旋。落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。

3、翻译:天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。无穷无尽的树叶纷纷飘落,长江滚滚涌来奔腾不息。悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。

4、《登高》原文:[唐]杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高,猿猴的啼叫声显得尤为悲哀;水清沙白的河洲上,鸟儿在空中盘旋。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来的意思

【无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来】,释义为:无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。该诗句出自唐代诗人杜甫的《登高》。 扩展资料: 作品原文 《登高》杜甫 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。 无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。 万里悲秋常作客,百年多病独登台。 艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。

“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”的意思是:这句诗描绘了秋天的景象,落叶纷纷扬扬地飘落,长江的水滚滚流淌,展现出辽阔深远的意境。其中,“无边落木萧萧下”形容的是秋天树叶凋零,秋风扫落叶的凄凉之景;“不尽长江滚滚来”则表达长江奔流不息、势不可挡的壮丽景象。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。明确答案:这句诗的意思是:无边的落叶萧萧飘落,无尽的长江滚滚奔腾而来。详细解释: 无边的落叶萧萧飘落:前半部分描绘了秋天的景象。其中,“无边”展现了落叶的广阔无边,“落木”即落叶,暗示了秋季的到来。

这句诗的意思是:无边落木萧萧下:描绘了无边无际的落叶在秋风中萧萧飘落的景象。这里的“无边”强调了落叶之多、范围之广,而“萧萧”则模拟了落叶飘落的声音,营造出一种秋日萧瑟的氛围。不尽长江滚滚来:紧接着描绘了长江之水滚滚而来的壮阔景象。

“万里悲秋常作客,百年多病独登台”是什么意思_出处是哪里

“万里悲秋常作客,百年多病独登台”的意思是悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。此句出自唐代杜甫的《登高》。意思解析:这句诗描绘了诗人杜甫在秋天时,面对广阔的天地和萧瑟的秋景,感慨自己常年漂泊异乡,如同做客他乡,同时身体多病,只能独自登上高台,心中充满了悲凉和无奈。

“万里悲秋长作客,百年多病独登台”的意思是离家万里,长年在外作客,却又赶上悲凉的秋天。年事已高,身体多病,凄苦之情难以诉说,只能独自登上高台。出处:该句出自唐代诗人杜甫的《登高》。

出自《登高》。原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,长江滚滚涌来奔腾不息。

登高杜甫原文及翻译(登高原文翻译及注释)

杜甫《登高》原文及翻译如下:原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿回旋。落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。

《登高》是中国古代文学家杜甫的作品。全文如下:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高,猿猴悲鸣,湖水清澈,沙滩洁白,飞鸟归巢。无边无际的枯叶落下,长江滚滚向东流。

杜甫《登高》原文 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。《登高》是唐代伟大诗人杜甫于大历二年(767)秋天在夔州所作的一首七言律诗。词句注释 ⑴登高:农历九月九日为重阳节,历来有登高的习俗。

【词语解释】猿啸:猿长鸣声。落木:落叶。萧萧:形容秋天树叶纷纷落下的声响和状态。【诗文赏析】萧瑟的秋风中,水清沙白,回旋的飞鸟徘徊在江中渚洲上。诗人登高远望,想到了自己一生漂泊,备尝潦倒艰辛之苦,经历了国难与家愁,到如今已两鬓成霜,百病缠身,因此百感交集,思绪万千。

艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。唐代宗大历二年(767)秋天,五十五岁的杜甫流寓夔州,贫病交加,以致耳聋眼花,发稀齿落,当他“重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台”时,时局的动荡,政治的昏暗,己身的不幸,万千忧愁齐集心头,于是写下了这首千古绝唱。

《登高》原文:【作者】杜甫 【朝代】唐 风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。

转载请注明来自德立,本文标题:《万里悲秋常作客原文及翻译》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,7人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...