“飘渺”和“缥缈”这两个词意思挺像,经常让人分不清。但它们其实有点不一样的地方,用起来也有讲究。
先说它们的意思有啥不同。
“飘渺”这个词,主要是说东西看起来模模糊糊的,好像有又好像没有,让你眼睛看不真切。它常常用来写那些离得远、或者被什么东西挡着看不清楚的景象,像山啊、雾啊、影子啊这些东西。比如说,“山峰在云雾中显得飘渺不定”,这句话里,“飘渺”说的就是山被云雾包着,一会能看见一会看不见,让你觉得很不实在,但主要还是你眼睛看到的那个样子。

“缥缈”呢,意思就有点不一样了。它更强调这个东西本身就很虚,很空,好像根本抓不住,甚至有点不像是真的。它不光能用来看得见的东西,还能用在那些看不见摸不着、特别虚的事情上,比如梦想啊、感觉啊什么的。比如说,“仙境缥缈,难以寻觅”,这里的“缥缈”说的就是仙境那个地方太虚幻了,感觉根本不在咱们这个世界,找都找不到,强调的是那种不真实、够不着的味道。
再看它们用法上的差别。
用“飘渺”的时候,后面跟的东西通常是比较实在的、你能看到或者想象出样子的东西。它主要讲这个东西在眼前或者在远处,样子很模糊,位置好像也不确定。比如你说“远处的海市蜃楼飘渺如梦”,意思就是那个海市蜃楼远远看着,样子很虚,像梦一样不实在,让你眼睛看着觉得不确定。

用“缥缈”呢,范围就大一些。它后面当然也能跟那些实在的东西,但更厉害的是它能用在那些特别虚的事情上。它能形容一些想法、念头或者感觉,让你觉得这些想法特别空,特别不靠谱,根本没有根儿。比如“他心中对未来充满了缥缈的幻想”,这句话里的“缥缈”就是在说他那些关于未来的想法太虚了,像天上的云彩,一点不实在,根本不知道怎么实现,完全是瞎想。
那么,现在大家是怎么用的呢?
现在很多人写东西或者说话,不太管上面说的那些区别,经常把“飘渺”和“缥缈”混着用。特别是在想说“隐隐约约、好像有又好像没有”这个意思的时候,大家觉得反正意思差不多,哪个顺口就用哪个。比如写“歌声飘渺”或者“歌声缥缈”,现在好像都能说得通,很多人也不觉得有多大问题。

但这里得说几句实在话:
别以为能混用就代表真的一样!上面那些差别不是吃饱了撑的才分出来的。你用“飘渺”写实实在在的山影雾景,读者脑子里立马就能对上号,那是一种视觉上的模糊感。你要是硬用“缥缈”去写这些,味道就变了,好像那山那雾本身就成了个虚无的传说,这其实有点用力过猛,反而显得做作。反过来,你想写那些不切实际的空想,比如“缥缈的希望”,这很贴切,传达的就是一种抓不住的无力感。这时候你换成“飘渺的希望”?听着就别扭!好像那希望就在眼前飘着,只是你看不清似的,完全失去了“虚妄”这个核心意思。
所以说,混用是偷懒!是模糊了汉语里本来挺有意思的这点小讲究。该实在的时候用“飘渺”,该虚空的时候用“缥缈”,这才是明白人。现在倒好,不少人图省事,结果写景不像景,写虚不像虚,弄得两头不靠岸,看着就让人叹气。语言的精确性,就是被这种“差不多就行”的态度一点点磨没的。记住,好词要用对地方,不然再美的词也是白搭!
转载请注明来自德立,本文标题:《飘渺是什么意思(飘渺和缥缈的区别在哪里让我来告诉你)》
还没有评论,来说两句吧...