卖油翁的翻译文言文
1、见jiàn其qí发fā矢shǐ十shí中zhònɡ八bā九jiǔ,但dàn微wēi颔hàn之zhī。《卖油翁》是宋代文学家欧阳修创作的一则写事明理的寓言故事,记述了陈尧咨射箭和卖油翁酌油的事。文言文卖油翁的翻译:康肃公陈尧咨擅于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。
(图片来源网络,侵删)
2、《卖油翁》主旨:本文通过略写陈尧咨射箭、详写卖油翁酌油这两件事,揭示了“熟能生巧”这一真理。做一件事,只要肯下功夫,勤学苦练,反复实践,就能取得成功。《卖油翁》陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
3、卖油翁不因有长处而骄傲自满。 宋 欧阳修 放 点头 陈尧咨气愤地说:“你怎么敢看轻我射箭(的本领)! 熟能生巧 B C 陈康肃是一个骄傲自大,但又知错就改的人。这个故事告诉我们熟能生巧的道理,即使有什么长处也没必要骄傲自满。
4、根据前面所讲文言文翻译常法,翻译《卖油翁》全文。提示:通过翻译加深对课文的理解。译文:陈康肃公擅长射箭,(他射箭的技术)当时没有人可以比得上,他也常常凭这自夸。曾有一天,在家里射箭场上射箭,有一个卖油的老头放下担子站着斜眼看他,很长时间没有离开。
5、卖油翁注释 《卖油翁》是一篇文言文,记载了一位卖油翁以巧妙技艺灌油的过程。以下是该文的注释:注释解读: 陈康肃公: 陈尧咨,谥号康肃,北宋时期人,以其箭术闻名。 尝射于家圃: 曾经在自家的菜园里射箭。家圃,指菜园。 十中八九: 形容射箭技术高超,射十次能中八九次。
转载请注明来自德立,本文标题:《陈康肃公尧咨善射原文》
京公网安备11000000000001号
京ICP备11000001号
还没有评论,来说两句吧...