文言文隆中对的原文及译文

文言文隆中对的原文及译文

农雪晴 2025-09-23 手机 1 次浏览 0个评论

诸葛亮的隆中对?

1、诸葛亮的“隆中对”是指他为刘备规划的一项长远的战略部署。具体来说:地理布局:诸葛亮建议刘备占领荆州和益州这两个地区。荆州地处中原与南方的交汇地带,地理位置重要,是兵家必争之地;益州则土地肥沃,物产丰富,能够为刘备提供坚实的经济基础。

文言文隆中对的原文及译文
(图片来源网络,侵删)

2、诸葛亮隆中对原文 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身高八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。

3、隆中对是诸葛亮未出茅庐之时向刘备提出的谋取天下、复兴汉室的战略建议。从隆中对中可以看出诸葛亮为刘备策划的战略目标是恢复汉室,统一天下。具体步骤分两步走,第一步是占据荆州、益州,建立根据地;第二步是兵分两路,进取中原。

文言文中的倒装句式有哪些

1、文言文中的倒装句主要分为以下四种:主谓倒装句:定义:为了强调和突出谓语,有时将谓语置于主语之前的句子。特点:常见于古汉语的感叹句和疑问句中。宾语前置句:定义:动词或介词的宾语被前置的句子。特点:在“主+宾+动”疑问句中,疑问代词作宾语时,宾语会前置。定语后置句:定义:文言文中的定语被置于中心词后的句子。

2、文言文中的倒装句,是相对于现代汉语的句序而言的,基于此,我们将文言倒装句式分为宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。宾语前置所谓宾语前置,就是通常作宾语的成分,置于谓语动词的前面,以示强调。如:“洎不之信”中的“之”就是前置的宾语。

3、主谓倒装句式:将谓语动词放在主语之前,表示强调或疑问。例句:吾闻诸夫子,人未有不学而能者也。(《论语·为政》)。宾语前置句式:将宾语放在谓语动词之前,表示强调或疑问。例句:何以解忧,唯有杜康。(《诗经·小雅·采薇》)。

4、大王来何操?(大王来操何)(2) 沛公安在?(沛公在安)(3) 噫!微斯人,吾谁与归?(吾与谁归)(4) 夫晋,何厌之有?(夫晋,有何厌)(5) 沛公安在?(沛公在安)(6) 孔子云:“何陋之有?”(有何陋。

5、感叹句中的主谓倒装 在感叹句中,为了表达强烈的情感,文言文也常采用主谓倒装的句式。例如:美哉,我少年中国!正常语序:我少年中国,美哉!解析:此句意为“啊,我们年轻的中国多么美好!”通过将谓语“美哉”(多么美好)提前到主语“我少年中国”之前,增强了句子的感叹语气。

文言文:{隆中对}全文全解

1、当时刘备停驻在新野。徐庶拜见刘备,刘备十分器重他,他对刘备说:“诸葛孔明是一条卧龙啊,将军你是否愿意见他呢?”刘备说:“你和他一起去吧。”徐庶说:“可以到这个人那里去拜访,不可以委屈他,召他上门来。将军你应该屈尊亲自去拜访他。”因此刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三次才见到。

2、隆中对原文:亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。”庶曰:“此人可就见,不可屈致也。

3、诸葛亮《隆中对》原文 孔明曰:“自董卓造逆以来,天下豪杰并起。曹操势不及袁绍,而竟能克绍者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子以令诸侯,此诚不可与争锋。孙权据有江东,已历三世,国险而民附,此可用为援而不可图也。

4、《隆中对》的事情发生在建安十二年(207年),刘备三顾茅庐,诸葛亮(当时27岁)对刘备陈说三分天下之计,即著名的“隆中对”。

文言文隆中对

诸葛亮是中国历史上一位杰出的政治家、军事家、文学家和发明家。他不仅足智多谋,而且还写出了很多优秀的作品,《隆中对》就是之前我们上学时学过的一篇文言文。诸葛亮《隆中对》原文 孔明曰:“自董卓造逆以来,天下豪杰并起。曹操势不及袁绍,而竟能克绍者,非惟天时,抑亦人谋也。今操已拥百万之众,挟天子以令诸侯,此诚不可与争锋。

该文中的“南阳”在课本中被注释为“襄阳一带”。此解同样在南阳引起大哗。《出师表》一直是人教社全日制初中语文教材的入选篇目,而《隆中对》最后一次现身人教社教材,是入选该社出版的1987年全日制十年制学校初中语文教材第六册。1988年修订初中教材,该文因“减轻中学生文言文过多的负担”而落选。

经典文言文隆中对原文及翻译 隆中对 陈寿〔魏晋〕 亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 时先主屯新野。徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”先主曰:“君与俱来。

求文言文隆中对原文带翻译!以及重要字句解释!急,谢谢!100分!

虽然他们的外形看起来庞大,他们的名字是人,可是见识却和蝜蝂一样,也太可悲了! 《宋史富弼传》文言文翻译,最好能有重点字词的详解,谢谢 原文: 标题:富弼 作者或出处:未知 富公为人温良宽厚,泛与人语,若无所异同者。及其临大节,正色慷慨,莫之能屈。智识深远,过人远甚,而事无巨细,皆反复熟虑,必万全无失然后行之。

《隆中对》)③环而攻之而不胜。 (后一个“而”字表示转折关系)(《得道多助,失道寡助》)递进...如:忽啼求之,父。

采纳率:100% 帮助的人:42万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 夸父与日逐走,入日;渴,欲得饮,饮于河、渭;河、渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。

转载请注明来自德立,本文标题:《文言文隆中对的原文及译文》

每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!

发表评论

快捷回复:

评论列表 (暂无评论,1人围观)参与讨论

还没有评论,来说两句吧...