文言文《班超投笔从戎》的译文是什么?
班超,字仲升,乃扶风安陵人,徐县县令班彪之子。志存高远,不拘小节,而内心孝顺恭谨,家中常勤劳务,不以劳苦为辱。口才敏捷,喜读群书,注解经传。永平五年(公元63年),兄班固受征为校书郎,超与母同至洛阳,贫寒之家,常为官家抄书以养母。
以下是译文:班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。胸有大志,不拘小节。但实际上很孝顺,在家里常做家务,勤俭持家,不以劳动为耻。他善于辩驳,常读各种经书传记。永平五年,他哥哥班固被召为校书郎,于是班超和母亲也随着来到了洛阳。由于家里贫穷,他经常帮着官府抄书挣钱糊口。
原文:班超字仲平,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。
投笔从戎文言文翻译
1、班超投笔从戎的文言文翻译如下:班超,字仲升,是扶风平陵人,徐县县令班彪的小儿子。
2、投笔从戎 南朝·宋·范晔《后汉书·班超传》:“永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‘大丈夫无他志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?’”后世据此典故引申出成语“投笔从戎”。
3、投笔从戎的文言文翻译为:扔掉笔去参军。指文人从军,放弃文学事业,投身军旅生活。这个成语来源于古代的一个故事。据说,东汉时期的班超,年轻时因为家境贫寒,常常为官府抄写文书来谋生。有一天,他抄写着写着,突然感到厌倦和愤怒,觉得大丈夫应该建功立业,而不是整天埋头于笔墨之间。
4、班超为人胸怀大志,不局限于琐碎之事。在家中,他展现出了孝顺与勤勉,生活虽艰苦,却从不以此为耻。他口才了得,广泛阅读了众多历史典籍,知识渊博。公元62年(永平五年),他的兄长班固被朝廷征召担任校书郎一职,班超与母亲一同前往洛阳。
5、投笔从戎的文言文原文及翻译如下:原文:班超,班固之弟也。少有大志,涉猎书传,能辩。永平五年,兄固被召,为校书郎,超与母随至京城。家贫,超为官佣书。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫当效张骞立功异域,以取封侯之赏,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。
6、班超家庭贫穷, 曾经给官府里当雇工写字,养活家里的人。时间很长,工作很劳累。
班超投笔从戎文言文翻译
你们这些年轻人怎能理解壮士的雄心壮志?这句话,既是对质疑者的回应,也是对自己未来的期许。班超的志向不仅限于言语,他更付诸行动。后来,他不仅立下了赫赫战功,更在西域建立了不朽的功业。最终,他被封为定远侯,实现了自己心中的理想。投笔从戎,意味着弃文就武,投身战场,为国家建功立业。
班超投笔从戎。班超放弃了文学写作的生涯,毅然投笔从戎,投身军旅。 班超的背景与决定:班超,一个才华横溢的文人,擅长写作与口才。然而,他生活在一个动荡的时代,社会的现实和个人理想的冲突使他产生了迷茫和困惑。
永平五年,班固被召为校书郎,班超也随母到了洛阳,期间曾因劳累而暂停抄书,掷笔感叹:“大丈夫若无他途,当效仿傅介子、张骞,于异域建功立业,封侯显赫,岂能长久沉溺于笔墨之间?”尽管遭人嘲笑,但他坚信自己的壮志。
班超,乃班固之弟,自小便怀有远大的抱负。他广泛阅读经书典籍,能言善辩。永平五年,其兄班固被朝廷召为校书郎,班超与母亲一同来到京城。然而,他们的家境并不富裕,班超为了生计,不得不在官府中为官僚们抄写文书。
投笔从戎的文言文原文及翻译如下:原文:班超,班固之弟也。少有大志,涉猎书传,能辩。永平五年,兄固被召,为校书郎,超与母随至京城。家贫,超为官佣书。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫当效张骞立功异域,以取封侯之赏,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。
班超为人胸怀大志,不局限于琐碎之事。在家中,他展现出了孝顺与勤勉,生活虽艰苦,却从不以此为耻。他口才了得,广泛阅读了众多历史典籍,知识渊博。公元62年(永平五年),他的兄长班固被朝廷征召担任校书郎一职,班超与母亲一同前往洛阳。
班超投笔从戎的原文、翻译及赏析
投笔从戎文言文翻译和原文如下:原文 班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年,兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。
班超,乃班固之弟,自小便怀有远大的抱负。他广泛阅读经书典籍,能言善辩。永平五年,其兄班固被朝廷召为校书郎,班超与母亲一同来到京城。然而,他们的家境并不富裕,班超为了生计,不得不在官府中为官僚们抄写文书。
投笔(从戎)去。出自朱德《赠诸友》,原文:志士恨无穷,孤身走西东。投笔从戎去,刷新旧国风。译文:有志之士报国无门,独自一人走遍东西方。扔掉笔去参军,改变旧时代的风俗。投笔从戎:南朝宋范晔《后汉书·班超传》: “(班超) 家贫,常为官佣书以供养。
有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,班超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔砚间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!” 后超出使西域,竟立功封侯。
以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”译文:为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(五年),哥哥 被征召做 ,和母亲也随同班罟到了洛阳。
出使西域 汉明帝初年,北匈奴一再胁迫西域各国出兵,寇掠东汉的河西等地。永平十六年(73年),明帝派遣班超出使西域,镇抚西域各国,西域与汉断绝65年的关系至此恢复。直到永元十四年(102年),班超才从西域返回洛阳。
转载请注明来自德立,本文标题:《班超投笔从戎文言文翻译》
还没有评论,来说两句吧...