今天跟朋友聊天,说到了Personality(性格)和Character(品行)的区别,干脆整理下。
Personality来自拉丁语persona,意为面具或角色。在古罗马戏剧中,persona指演员戴的面具或角色的身份,面具用于特定角色,向观众展示一个特定的形象。14世纪源自古法语personalité进入英语。因此,personality 从词源上就带有 “外在表现”、“面向公众的形象” 的含义,关乎如何在社会舞台上展示自己,意为“作为一个人的特质”。
Character来自希腊语"kharakter",原意为刻在石头、蜡板、金属等物上的刻痕(用于标记、印记)。拉丁语"character",意为“印记、符号、特征”。通过法语"personnalité"进入英语,强调“个人的本质或身份”。在英语中,1640年代起Character被用来“定义一个人或物的特质总和,并将其与其他人或物区分开来”,1712年又被用来指“人们普遍认为某人具备的道德特质”。character 从词源上就指一种被深刻塑造、经久形成的内在品质或特质,如同被雕刻进灵魂一样。
Personality指一个人表现出的整体特质或外在表现,是可以表现、可以塑造的个人特征,如行为、表达、情绪特征,可以理解为在社会环境中的自我表现,通常用来描述人的外在表现和吸引力,例如幽默、外向、敏感等等。作为外在的、可见的、与社交相关的特质集合,Personality常常被认为是“天生”的,更多与先天(气质、遗传)相关,受早期经历影响,易于在社交中观察和感知,比较稳定,但也可以在不同情境下“表演”或调整,或随着时间缓慢演变,还是可以变化或塑造的。其实很多人表现出的性格与真实的性格大异其趣,例如喜剧演员卓别林、周星驰、金凯瑞、沈腾不工作的时候都是内向的。性格测试测的是Personality,一直觉得没什么价值,一眼洞穿出题套路,基本上想呈现什么结果就按照那个方向去选好了。
Character指一个人的道德品质、内在的道德特征和个性中的真实本质,强调内在、稳定的品格,如正直、诚实、勇敢、善良、有责任感等。Character更多通过后天选择、努力、原则和习惯塑造而成,需要经过时间和考验才能形成,并非一眼而见,也许可以试图去表演,但在压力、挑战或长期关系中就能真实显露出来,所谓日久见人心,危难见真情。如果说Personality比较稳定,Character则非常稳定,它是核心的自我,是内在的、道德伦理的核心,关乎原则与价值观,改变它需要深刻的自我反思和努力。
如果说Personality是 “你如何吸引他人”,Character则是 “你在无人时做出的选择”。Personality如同演员的面具,关乎你如何呈现自己,是你可以管理和“表演”的层面,决定了你给人的初印象。Character如同被雕刻出的内在印记,关乎你的道德核心与原则,是你在压力下做出的真实选择,决定了你能否赢得他人长久的信任与尊重。
虽然任何比喻都是蹩脚的,但也许我们这样来打比方:Personality是软件的“用户界面”,衡量指标是否美观、友好、易于交互;Character是软件的“核心代码”,衡量指标是否稳定、安全、有致命漏洞。一个用户界面华丽但代码糟糕的软件,最终会崩溃;而一个代码优秀但界面朴素的软件,却能长久稳定地运行。Character如同树的木纹,是树木生长过程中形成的核心质地,坚硬还是疏松,顺直还是盘结,一旦长成,极难改变,所谓“江山易改,本性难移”;Personality如同树的枝叶,可以茂盛也可以稀疏,但可以修剪,会随着季节变化,也更容易被外界的风向所影响,对应着相对可变的外在表现。
转载请注明来自德立,本文标题:《形容男人性格的词语有什么(Personality与Character)》
京公网安备11000000000001号
京ICP备11000001号
还没有评论,来说两句吧...